Logo Polskiego Radia
Print

Польські митці підтримують Майдан

PR dla Zagranicy
Olena Babakova 23.02.2014 10:00
Новини культури тижня, що минає

Концерти, спільне читання літературних текстів, вистави, - польські митці підтримують Майдан по всій країні. В Ольштинському театрі імені Стефана Ярача актори читали твори «Моя Європа» та «Остання територія» Юрія Андруховича, «Музей покинутих секретів» Оксани Забужко, «Непрості» Тараса Прохаська. Наступного тижня у Варшаві переклади українських класиків читатимуть відомі польські актори Ева Блащик, Маґдалена Цєлецька, Владислав Ковальський та Мірослав Зброєвіч.

Центр культури у Любліні відкрив інформаційний пункт, де можна дізнатися, як розвивалися події в Україні протягом останніх трьох місяців, та що відбувається у Києві та інших містах зараз. Також Центр надає інформацію, як можна допомогти українцям на Майдані. У суботу в Любліні проведено акцію «Книга для Майдану». Всі бажаючі могли прокоментувати, у формі тексту чи малюнку, з чим у них асоціюється Майдан. Ця ініціатива є частиною міжнародного проекту Центру художньої книги у Тбілісі. У п’ятницю, суботу та неділю мешканці Любліна віддавали шану загиблим героям Майдану. «Нова абетка» - так організатори назвали захід, мета якого нагадати про всіх полеглих. Учасники зачитували вголос імена загиблих, приносили квіти й свічки до їхніх портретів. Греко та римо-католицькі парафії провели поминальні служби за душі померлих.

Понад 26 тисяч книг зібрали у країні над Віслою для поляків, які живуть в Україні та Білорусі. Протягом грудня минулого року та січня кожен бажаючий міг купити у 135 книгарнях видання, які б хотів переказати полякам у сусідніх країнах. Організатори зізнаються, що результат акції перевершив всі їхні очікування. Книги призначені для шкіл, дитячиз садків та приватних осіб. Це переважно книжки для дітей, історичні твори та повісті сучасних польських письменників.

21 лютого весь світ відзначав День рідної мови. Поляки в цей день провели традиційні дискусії, як польська мова змінюється під впливом глобалізації. А от білоруси, які живуть у Польщі, аби віддати шану українському народові, який бореться за свою свободу, щорічний білоруський диктант присвятили Тарасові Шевченку. Учасники заходу у Варшаві написали під диктовку «Заповіт» Шевченка, перекладений білоруською мовою. А диктант закінчили не тільки гаслом Живє Бєларусь, а й Слава Україні!

IAR/culture.pl/О.Б.

Print
Copyright © Polskie Radio S.A Про нас Контакти