Logo Polskiego Radia
Print

Приглашаем на литературную прогулку по центру Варшавы

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 17.07.2017 20:00
  • Литературная прогулка по центру Варшавы.
В центре Варшавы пересекаются разные эпохи, а также судьбы героев литературных произведений и их авторов.
Вот с этого легендарного места - территории бывшего лицея Клементины Хоффман (фестивального центра Big Book - 2017) мы начали литературную прогулку по центру Варшавы.Вот с этого легендарного места - территории бывшего лицея Клементины Хоффман (фестивального центра Big Book - 2017) мы начали литературную прогулку по центру Варшавы.Источник: Facebook/ страничка Big Book

В центре столицы Польши пересекаются разные эпохи, а также судьбы героев произведений польской литературы и их авторов. На литературной прогулке, устроенной в Варшаве организаторами международного литературного фестиваля Big Book, я вместе с другими участниками прошла следами произведений и фактов из биографии классиков и современных писателей, в том числе Стефана Хвина, Щепана Твардоха, Марселя Пруста, Виткация. От нашего гида Агнешки Трепковской из Общества друзей Варшавы мы узнали много интересного, чем я и решила поделиться в нашей передаче. Конечно, невозможно в нескольких минутах, отведенных в эфире, передать все мотивы трехчасовой, очень содержательной прогулки. Но некоторое представление о «литературном» центре Варшавы, я надеюсь, наши слушатели получат.

- Итак, мы отправились в путь с того места, которое на время фестиваля Big Book стало центром фестивальной жизни. Слово Агнешке Трепковской:

Агнешка Трепковская: «Мы начинаем с великолепного для этой темы места, то есть с бывшего лицея имени Клементины Хоффман (в девичестве Таньской). Это первая польская писательница, жившая в XIX веке, которая зарабатывала на жизнь исключительно литературным трудом. Конечно, в она не была «эмансипанткой» в современном значении этого слова, поскольку не продвигала идею женской независимости от семьи. Более того, она считала, что литература и образование должны помогать женщинам в их стремлении быть хорошими матерями, женами, чтобы как можно лучше служить обществу и ее наименьшей ячейке – семье. Свои произведения Клементина Хоффман адресовала юным барышням, детям. И эти книги многим поколениям служили своего рода учебниками о том, как надо благодарить матерей за их заботу».

- Далее маршрут нас привел к дому, связанному с творчеством одного из самых популярных современных писателей Стефана Хвина:

Агнешка Трепковская: «Этот каменный дом по адресу ул. Новогродзка, 44 пережил войну. Именно в этом замечательном доме Стефан Хвин «разместил» квартиру, в которой жила прекрасная гувернантка из одноименного произведения. Звали ее Эстер Симмель. Героиня этого романа восхищала всю семью и знакомых своими манерами и стилем, носила необыкновенно красивую прическу с украшениями, изящные платья, и в этой квартире находился ее гардероб со всеми очаровательными вещицами, необходимыми модной женщине в начале ХХ века. Читатели романа знают, что Эстер делала покупки в лучших домах моды, расположенных на улицах Маршалковская и Вильча в районе Срюдмейсце. Потому что именно там билось сердце польской столицы. Более того, Варшаву, ее центральную часть можно назвать второй героиней романа Стефана Хвина, атмосферу которой писатель замечательно передал, несмотря на то, что жил на Побережье. Действие романа «Гувернантка» заканчивается в 50-е годы. Некоторые жители этого каменного дома погибли, а некоторые пережили войну, потому что Эстер спасла им жизнь. И, возможно, эта прекрасная и таинственная женщина до сих пор обитает в этом доме…».

- Частью повествования о литературном центре польской столицы стала также история одного из варшавских кладбищ:

Агнешка Трепковская: «Мы находимся на территории Свентокшиского кладбища. Оно было основано в конце XVIII века. До этого момента Варшава переживала различные эпидемии, сокращавшие население города. Тогда еще не открыли бактерии-разносчики заразы, но уже подозревали, что кладбища, расположенные в черте городе при костелах, надо закрыть. Так было и со Свентокшиским кладбищем. Тем не менее, оно до второй половины XIX века служило последним пристанищем для людей так называемого благородного происхождения. Среди них и графское семейство Пшездецких. А связующей нитью этой фамилии с литературой является граф Александр Пшездецкий, выдающийся историк-архивист, ученый, исследователь истории Польши, но также издатель научных трудов, имеющих для нас, как потомков, колоссальное значение. Именно граф Пшездецкий обнаружил «Хронику Винценты Кадлубка», перевел ее на современный ему польский язык. И то же самое он сделал с «Письмами Яна Длугоша». Именно графу Александру Пшездецкому мы обязаны тем, что знаем эти творения».

- Есть в центре столицы и улица Хожа. На ней зашла речь об известном современном писателе, который связал свою жизнь с Варшавой уже в зрелом возрасте:

Агнешка Трепковская: «Ежи Пильх… Еще совсем недавно его имя ассоциировалось с городами Висла и Краков. Этот очень «краковский», казалось бы, писатель, переехал в Варшаву. Его роман «Зуза, или Время воздержания» разыгрывается именно на улице Хожей. Зуза – это девушка легкого поведения, в которую влюблен герой произведения – стареющий и больной писатель. Такие автобиографические мотивы в прозе Ежи Пильха всегда вызывают большой интерес, поскольку сам Пильх – весьма красочная личность. Но Ежи Пильх в контексте Варшавы ассоциируется не только с романом «Зуза», поскольку написал немало фельетонов еще не будучи жителем столицы. Он приезжал в Варшаву по делам, а потом, как бы нехотя, описывал свои приключения, отношения с издателями, встречи, ставшие пищей для его сатирических зарисовок».

- И вот мы дошли до одного из важнейших пунктов нашей литературной прогулки:

Агнешка Трепковская: «Мы находимся в месте, где пришел в этот мир Станислав Игнацы Виткевич, известный под псевдонимом Виткацы. Именно здесь супруга Станислава Виткевича родила ребенка, который стал одним из ключевых авторов польской литературы и искусства, и здесь будущий Виткацы провел первые годы своей жизни. Его мать была очень интересной, образованной, талантливой женщиной, происходила из семьи, имевшей родственные связи с Пилсудскими, написала музыкальную энциклопедию. Но она отказалась от музыкальной карьеры и посвятила свою жизнь мужу – выдающемуся архитектору, автору так называемого «закопанского» стиля, и, конечно, детям. Однако, судьбу госпожи Виткевич можно назвать незавидной, если говорить о взаимности со стороны мужа. Уже став известным драматургом, Виткацы посвятил своей матери драму «Мать».

Варшава,
Варшава, ул. Хожа 11/15. В настоящее время по этому адресу находится лицей. На стене виднеется мемориальная доска с надписью: "На этом месте в Варшаве (ул. Хожа 11/15) стоял дом, где 24 февраля 1885 года родился Станислав Игнацы Виткевич (Виткацы). Писатель, художник, философ".

Фото: radiopolsha.pl/Ирина Завиша

- Когда семья Виткевичей переехала в Закопане, будущему Виткацию было всего 6 лет. Далее его жизнь и творчество будут связаны с Татрами. Но это, как говориться, уже совсем другая история…

На литературной прогулке побывала и подготовила передачу Ирина Завиша.

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты