Logo Polskiego Radia
Print

"Человек не собака и читать должен"

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 09.06.2015 15:00
  • Логотип фестиваля Big Book
Варшава в ожидании большого литературного события – фестиваля Big Book.
"Человек не собака и читать должен" - девиз фестиваля на плакатах Big Book Festival 2015"Человек не собака и читать должен" - девиз фестиваля на плакатах Big Book Festival 2015Источник: bigbookfestival.pl

Фестиваль Big Book пройдет с 12-го по 14 июня. Мы пригласили к микрофону его директора Анну Круль (Anna Król) из Фонда «Kultura nie boli» (Культура не болит):

Анна Круль: «Фонд «Kultura nie boli», который является организатором и инициатором этого события, действует уже несколько лет, и наша цель - внедрение различных проектов - самый крупный из них Big Book – сосредоточенных вокруг литературы. То есть говорить о книгах и привлекать к их чтению. Фестиваль Big Book, безусловно, уже можно причислить к известным и которые по размаху выходят за локальные рамки. Фестиваль известен во всей Польше, и гости к нам приезжают также со всей страны. Об этом фестивале знают и за рубежом, ведь он имеет статус международного, и в этом году принимаем более 20 гостей из-за границы. Приезжают к нам и организаторы других крупных литературных фестивалей, чтобы присмотреться к нашему мышлению о литературе и возможности совместных проектов. Также к фестивалю большое внимание проявляют иностраные СМИ, поэтому мы большое значение придаем популяризации книг польских авторов, разговору о современной польской литературе за границей».

- Если у фонда оригинальное название, то и главный мотив или девиз фестиваля тоже должен быть оригинальным?

Анна Круль: «Этот выпуск получил девиз «Человек не собака и читать должен». И так же, как в прошлые годы, девиз фестиваля может в первый момент казаться шуточным. Однако он вполне серьезно говорит о том, каким образом мы хотим привлекать к чтению и мышлению о книгах».

- Каковы концепция и программа этого года?

Анна Круль: «В этом году фестиваль впервые проходит в одном месте в Варшаве, не считая «литературных прогулок», которые позволяют кружить по всему городу. Для нас это важная перемена и одновременно эксперимент, поскольку ранее Big Book был рассредоточен по разным точкам. На этот раз мы собираем всех в фестивальном городке в ... бывшем Комбинате топленых сыров, в постиндустриальном пространстве, очень интеерсном, со многими уголками. И кроме встреч с авторами мы запланировали инсталляции и выставки, читальный зал и сцену на пленэре. Так что это простанство мы интесивно задействуем. Что касается тематических секций, то визитной карточкой Big Book можно назвать секцию «Гиганты литературы» - цикл встреч с польскими и мировыми литературными «звездами», авторами читаемыми, почитаемыми, с которыми можно поговорить в очень неформальной обстановке. Кроме того, в этом году есть две важные темы: «Память». В эту секцию мы пригласили публицистов, мыслителей – представителей нсекольких поколений, который очень своеобразно говорят о том, как действует наша память, коллективная, индивидуальная, память семейная, память тела. В этих встречах примут участие такие польские авторы как Иоанна Батор, Анна Янко, Стефан Хвин, но также авторы из Германии. Будем говорить также на тему немецко-российско-польских отношений, но не только. Речь идет о взгляде за восточную границу Польши, как мы видим этот восток, чем он является для нас, и как его видят наши соседи с запада. Это одна из дискуссий на темы, существующие в обществе и важных в настоящий момент для всей Европы».

- А к каким явлениям и авторам польской литературы вы хотели бы привлечь особое внимание на Big Book?

Анна Круль: «Если говорить о польских авторах, то среди них есть и очень молодые, также дебютанты. Например, Куба Жульчик и Доминика Словик, участвующие во встрече, посвященной взгляду 20-ти и 30-летних на литературу. Мне кажется это важным сейчас, когда всё больше литератуных дебютов и всё больше молодых людей, скорее 20, чем 30-летних начинает литературные пробы. Можно по-разному оценивать эти книги, но что мне кажется самым интересным, - это то, в какой момент они берутся «за перо» или клавиатуру, и о чем они пишут, в какой форме описывают действительность».

- Среди ваших гостей будут также такие знаменитости как Владимир Сорокин и Светлана Алексиевич. В чем их роль на этом фестивале?

Анна Круль: «Владимир Сорокин как раз будет у нас в непривычной для себя роли в смысле присутствия на литературном фестивале. Это будет не авторская встреча, а участие в дискуссии под несколько првокационым названием, связанным со стереотипами. В Польше есть много анекдотов про русского, поляка и немца. И мы так и назвали дискуссию «Жили-были русский, поляк и немец». В этой дискуссии принимают участие также немецкий публицист и политолог Борис Райтшустер и польский автор Януш Леон Вишневский, хорошо известный за нашей восточной границей. А о Светлане Алексиевич могу сказать, что это гость, о котором мечтают многие фестивали в мире. В Польше у нее целые толпы поклонников. И думаю, что не стоит приводить особые аргументы для объяснения, почему мы пригласили эту писательницу. Просто мы очень рады и надеемся, что встреча с ней будет одним из самых важных и интересных событий фествиаля».

- Большое спасибо. О приближающемся литературном фестивале Big Book в Варшаве мы беседовали с его директором Анной Круль.

Беседовала Ирина Завиша

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты